Fire In Cairo / Tűz Kairóban
2010.05.06. 09:00
A Three Imaginary Boys tizedik, a Boys Don't Cry kilencedik száma. A korszak "legkellemesebb" dala a Boys Don't Cry mellett: néhány másodpercnyi gitárhang után elindul egy kifejezetten táncos, kellemesen pörgős alkotás, remek Dempsey-féle basszussal megágyazva. A versszakok alatt a gitárok csak épphogy vannak jelen, a basszus és a dob az uralkodó, már kissé a későbbi Cure-t elővetítve. Aztán a dal felénél hallható egy leginkább Shadows-t idéző gitárjáték, ami tovább növeli a dal komfortos érzetét. A szöveg költői, kissé túlbonyolított (főleg a Three Imaginary Boys-korszakhoz képest), vicces a Y.M.C.A.-re, vagy a D.I.S.C.O.-ra emlékeztető betűzés (F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O.). A dal egyetlen hibája, hogy kifejezetten hosszúnak tűnik, noha nincs három és fél perc sem; az utolsó percre elfogynak az ötletek. 1981-ig folyamatosan játszották koncerteken, majd - némi meglepetésre - a Prayer Touron tűnt fel újra. Ezek után alkalmanként játszották évekig - általában csak néhányszor egy-egy turnén - aztán 2007-től újra reneszánsza kezdődött, azóta szinte minden fellépésen felcsendül. Magyarországon nem hallhattuk, bár Szegeden lehetett volna rá számítani. Ez talán az egyetlen olyan Cure-dal, amit nagyon könnyen el tudnék képzelni mondjuk a "Hangulat" zenekartól a Római-parton egy meleg nyári estén. És ezt pozitív jelzőnek szánom. 8/10
---------------------------------------------------------------------------------------
Slowly fading blue
The eastern hollows catch
The dying sun
Night time follows
Silent and black
Mirror pool mirrors
The lonely place
Where I meet you
See your head
In the fading light
And through the dark
Your eyes shine bright
And burn like fire
Burn like fire in Cairo
Burn like fire
Burn like fire in Cairo
Shifting crimson veil
Silken hips slide
Under my hand
Swollen lips whisper my name
And I yearn
You take me in your arms
And start to burn
F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O
Then the heat disappears
And the mirage
Fades away...
F.I.R.E.I.N.C.A.I.R.O
Burn like a fire in Cairo
Burn like a fire
Blaze like a fire in Cairo
Blaze like a fire
Flare with a wonderful light
Like a fire in Cairo
Burn like fire
Burn like
Fire in Cairo
Lassan, kékké halványulva
A keleti teknők elcsípik
A haldokló napot,
Az éjszaka következik,
Csendes és fekete,
A medence tükre visszatükrözi
A magányos helyet,
Ahol találkozom veled
Nézem a fejedet
A halványuló fényben,
És a sötéten át
Fényesen ragyog a szemed
És égnek, mint a tűz,
Égnek, mint a tűz Kairóban
Égnek, mint a tűz
Égnek, mint a tűz Kairoban
A bíborvörös fátylat félrehúzva
Selymes csípők csúsznak
A kezeim alá
Duzzadt ajkak suttogják a nevem,
Sóvárgok,
A karjaidba veszel,
És égni kezdesz...
T.Ű.Z.K.A.I.R.Ó.B.A.N
Majd a forróság eltűnik,
És a délibáb
Eltűnik...
T.Ű.Z.K.A.I.R.Ó.B.A.N
Ég, mint a tűz Kairóban
Ég, mint a tűz
Lángol, mint a tűz Kairóban
Lángol, mint a tűz
Gyönyörű fénnyel lobog,
Mint a tűz Kairóban
Ég, mint a tűz
Ég, mint a
Tűz Kairóban.
Szerző: Szigi.
2 komment
Címkék: 8 1979 dalszövegfordítás boys dont cry three imaginary boys fire in cairo
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.