Lost / Elveszett

2010.07.29. 09:00

A The Cure album nyitódala. Pár másodperces, meglehetősen funkciótlannak tűnő zörejekkel kezdődik, aztán vészjósló gitárok mellett elindul Robert egyre erősődő, mániákus éneke. Amikor elindulnak a dobok, akkor bejön, kifejezetten hamisnak tűnő gitárhang (kicsit a The Top című dalt idézve), majd szépen elindul a morcos hangú basszusgitár is. A halkan induló alkotás egyre agresszívebbé, egyre fenyegetőbbé válik, ahogy halad előre, bár egy kicsit kizökkenthet Roger szintetizátora, ami megint ugyanazt az egy hangszínt használja, mint 2004-ben majdnem minden számnál, és ami illik a Fake-hez, az nem annyira illik ide. A vége felé kifejezetten "menetelőssé" váló alkotás leginkább neuralgikus pontja Robert, akinek az üvöltözését nagyon nehéz végighallgatni. A szöveg a Watching Me Fall megoldására emlékeztetően operál skizofrén eszközökkel egy férfi-nő kapcsolat "harmadik tagjakként", mintegy narrátorként. Koncerten csak 2004-ben játszották, akkor sem mindig. Ötletes "intro", de egy kicsit nehezen emészthető; a hasonló ötletre épülő, négy évvel későbbi The Scream jobban sikerült. 6/10

----------------------------------------------------------------------------------------

I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
In the head of this stranger in love
Holding on given up
To another under faded setting sun
And I wonder where I am... Could she run away with him?
So happy and so young...
And I stare
As I sing in the lost voice of a stranger in love
Out of time letting go
In another world that spins around for fun
And I wonder where I am... Could he ever ask her why?
So happy and so young... And I stare... But...

I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
In the heart of this stranger in love
Given up holding on
To this other under faded setting sun
And i'm not sure where I am... Would he really turn away?
So happy and so young...
And I stare
As I play out the passion of a stranger in love
Letting go of the time
In this other world that spins around for one
And i'm not sure where I am... Would she know it was a lie?
So happy and so young... And I stare... But...

I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
In the soul of this stranger in love
No control over one
To the other under faded setting sun
And I don't know where I am... Should he beg her to forgive?
So happy and so young...
And I stare
As I live out the story of a stranger in love
Waking up going on
In the other world that spins around undone
And I don't know where I am... Should she really say goodbye?
So happy and so young... And I stare... But...

I can't find myself
I can't find myself
I can't find myself
I got lost in someone else...

Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Ennek a szerelmes idegennek a fejében,
Aki kitart és átenged
Valaki másnak a fakó lenyugvó nap alatt
És azon tűnődöm, hol is vagyok... elfuthatott vajon a lány a fiúval?
Annyira boldogan és fiatalon...
És bámulok
Miközben a szerelmes idegen elveszett hangján énekelek
Időn kívül, kiengedve
Egy másik világban, ami csak a szórakozás kedvéért forog
És azon tűnődöm, hol is vagyok... megkérdezheti egyszer a lány a fiút, hogy miért?
Annyira boldogan és fiatalon... De...

Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Ennek a szerelmes idegennek a szívében
Aki felad és kitart
Valaki másnak a fakó fakó lenyugvó nap alatt
És nem tudom biztosan, hol is vagyok... A fiú tényleg lerázza majd?
Annyira boldogan és fiatalon
És bámulok
Miközben eljátszom a szerelmes idegen szenvedélyét
Leszakadva az időről
Ebben az egyetlenért forgó világban
És nem tudom biztosan, hol is vagyok... Tudja majd a lányt, hogy ez hazugság volt?
Annyira boldog és annyira fiatal... És bámulok... De...


Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Ennek a szerelmes idegennek a lelkében,
Nincs ellenőrzése az egyiknek
A másik felett a fakó lenyugvó nap alatt
És nem tudom, hogy hol is vagyok... A fiúnak könyörögnie kell, hogy a lány megbocsásson?
Annyira boldogan és fiatalon...
És bámulok,
Miközben átélem a szerelmes idegen történetét,
Felébredve és továbbcsinálva
Egy másik világban, ami tönkretéve forog,
És nem tudom, hogy hol is vagyok... A lány tényleg búcsút intett a fiúnak?
Annyira boldogan és fiatalon... De...

Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Nem találom önmagam
Elvesztem valaki másban...

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr821895730

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Koós István 2012.06.07. 09:37:03

Szerintem zseniális ez a szám, tényleg teljesen ijesztő, skizoid, nagyon sajnálom, hogy utána egy rakás szürke, érdektelen dal következik.