NY Trip / New Yorki Utazás

2010.06.15. 09:00

A The Only One kislemez B oldalas dala. Azonnal, agresszíven kezdődik Robert hangos énekével, csilingeléssel, háttérbe húzódó basszussal és Porl gitárnyávogásával. Középtempónál valamivel lassabb, keszekusza alkotás kerekedik ki hamarosan, Robert teljesen egzaltált énekével. Ami viszont ellensúlyozza az ötlettelennek, éppen ezért túlzsúfoltnak tűnő hangzást, az Jason meglepően összeszedett dobolása, és a meglepetésre felbukkanó zongoradallam, amit valószínűleg Robert játszhatott fel a stúdióban. A kifejezetten korrekt bridge-et és a "szódával elmegy" refrént teljesen szétcsúszó versszakok ellensúlyozzák, nem igazán sok sikerrel. A szöveg egy disneylandi kirándulásról szól, élénk, kissé Wild Mood Swings-korszakra emlékeztető szóképekkel. Előjönnek a régi állatfigurák is, az A Japanese Dream majmai és a Wailing Wall keselyűi. A hirtelen kezdődő dal természetesen minden előzmény nélkül véget is ér. Zsúfolt hangszerelésű dal, kicsit amolyan "tegyünk bele mindent", amely nem igazán segít a néhány jó ötlet felfedezésének. 4,5/10

---------------------------------------------------------------------------------------

“One by one they drop” you said
“Left us two on a ride stopped dead… ”
“It’s monkeys on the track
All fell out of their tree…
Lost their tails” I said
“In the deep dark sea… ”

So take me on the ice and push me around
And every time I fall I kiss the ground
You skate on by without a sound
Yeah I’m in love with you cold
Any warmer and I drown

Whatever you want
Whatever you need
Oh anything at all
I’m only here to please you
In any way I can
There’s really nothing in the world
I won’t do
To get a New York Disney smile from you

Ow! You’re so beautiful it hurts
Ow! The most beautiful girl I ever…
Ow! Too beautiful for words
Now please! Inside beside me
And let’s take on the world

“One by one they drop” you said
“Left us two on a ride stopped dead… ”
“It’s hard to be sure
But I swear they’re whales
Swimming down the line
Spitting monkey tails… ”

So drag me on the floor and get me to twirl
And every twist around I buss you first
You spin right through
A perfect blur
Yeah I’m in love with you quick
Any slower and I burst

Whatever you want
Whatever you need
Yeah anything at all
I’m only here to please you
In any way I can
There’s really nothing
I won’t do
To get a New York Disney smile from you

Ow! You’re so beautiful it hurts
Ow! The most beautiful girl I ever…
Ow! Too beautiful for words
Now please! Inside beside me
And let’s take on the world

“One by one they drop” you said
“Left us two on a ride stopped dead… ”
“It’s vultures on the rail
And they’re packed down tight
Best get close” I said
“This could take all night… ”

"Egyenként leejtik" mondod
"Kettesben hagy minket hirtelen leálló menetben"
"Ezek majmok a pályán
Mind lezuhantak a fájukra
Elvesztve a farkukat" mondom
"A mélysötét vízben..."

Hát vigyél ki a jégre, és lökdöss körbe,
És akárhányszor elesem, megcsókolom a földet
Te pedig hang nélkül továbbkorcsolyázol
Igen, szeretlek, de csak hidegen,
Ennél forróbba bár belefulladnék...

Akármit is akarsz,
Akármire is szükséged van,
Ó, egyáltalán bármire,
Én azért vagyok csak itt, hogy tetsszek neked
Ahogy csak tőlem telik
Tényleg nincs semmi a világon,
Amit ne tennék meg,
Hogy kapjak egy New York-Disney mosolyt tőled

Ó! Annyira gyönyörű vagy, hogy már fáj
Ó! A leggyönyörűbb lány, akit valaha
Ó! Túl gyönyörű a szavakhoz
Most kérlek! Belém, mellettem
És fedezzük fel a világot...

"Egyenként leejtik" mondod
"Kettesben hagy minket a hirtelen megálló utazásban"
"Nehéz biztosat mondani,
De esküszöm, ezek bálnák
Átúsznak a vonal alatt
És kiköpik a majomfarkakat..."

Hát szedj fel a padlóról és vigyél el egy körre,
És minden körbeforgásnál azonnal kapsz egy cuppanós csókot
Egyenesen keresztülpörögsz
A tökéletes homályon
Igen, szeretlek, de nem túl gyorsan
Bármi lassabbtól felrobbannék...

Akármit is akarsz,
Akármire is szükséged van,
Ó, egyáltalán bármire,
Én azért vagyok csak itt, hogy tetsszek neked
Ahogy csak tőlem telik
Tényleg nincs semmi a világon,
Amit ne tennék meg,
Hogy kapjak egy New York-Disney mosolyt tőled

Ó! Annyira gyönyörű vagy, hogy már fáj
Ó! A leggyönyörűbb lány, akit valaha
Ó! Túl gyönyörű a szavakhoz
Most kérlek! Belém, mellettem
És fedezzük fel a világot...

"Egyesével leejtik" mondod
"Kettesben hagy minket hirtelen leálló menetben"
"Ezek keselyük a sínen
Letáboroztak
"A legjobb esetben" - mondom
"Ez egész éjszaka eltarthat..."

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr471895716

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.