A Kiss Me Kiss Me Kiss Me album tizenötödik száma. Az album vége felé a balladák és a pszichedelikus, szabad ritmusok felé kacsintgató dalfolyamában szerepel, mint tökéletesen oda nem illő alkotás. Kicsattanóan jókedvű, idétlen popdal ez, amelynek a szerzője ráadásul Simon, akiből mindenki valami gyászosabbat nézne ki. A zongora mintha a Szamárindulót játszaná, Robert dudorászik, és egy tökéletesen "zizis", szerelmes dalszöveget kanyarít a dal alá. A dal mögött azért hallható a kreatív csúcspontján lévő együttes zsenialitása: szíveg melengetően édes szintiszólamok, slágeres, ám jellegzetesen Cure-os gitárok és Simon feszes basszusa teszi teljessé az élményt. A Kissing Touron végig játszották, aztán némi meglepetésre - tökéletesen nem odaillő dalként - feltűnt a Prayer Tour hosszú hömpölygő alkotásai között is jópárszor, és még az 1990-es fesztiválfellépésekre is átmentették, majd 26 év szünet után elővették a kaleidoszkóp-szerű 2016-os turnéra is. Kicsit túl lüke dal ez még a Cure-hoz mérten is (!), de mindig jókedvet varázsol az ember arcára. 7,5/10

-----------------------------------------------------------------------------------

You're such a strange girl
I think you come from another world
You're such a strange girl
I really don't understand a word
You're such a strange girl
I'd like to shake you around and around
You're such a strange girl
I'd like
To turn you
All upside down

You're such a strange girl
The way you look like you do
You're such a strange girl
I want to be with you

I think I'm falling
I think I'm falling in
I think I'm falling in love with you
With you

Olyan különös lány vagy,
Azt hiszem, egy másik világból érkeztél,
Olyan különös lány vagy,
Tényleg egy szót sem értek
Olyan különös lány vagy,
Szeretnélek megrázogatni körbe-körbe
Olyan különös lány vagy,
Szeretnélek
A fejed tetejére
Állítani

Olyan különös lány vagy,
Ahogy kinézel, amilyen vagy,
Olyan különös lány vagy,
Veled akarok lenni

Azt hiszem, hogy én
Azt hiszem, hogy én
Azt hiszem, hogy én belédszeretek.
Belédszeretek...

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr331698829

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

closedown 2010.03.31. 11:10:34

Ne haragudj, de a cím rosszul lett lefordítva. Szerintem véletlenül a dal első sora jutott eszedbe, gondolom nem is kell magyaráznom miért.

Szigi. · http://depechemode.blog.hu 2010.03.31. 11:16:04

Nem is benézés :) köszönöm! :)