A Boys Don't Cry album nyitódala, az együttes második kislemeze. Négy tökös riffel kezdődik, majd hamarosan beindul egy rendkívül könnyed hangvételű, kis túlzással "szörf-rock" dal, amely teljesen egyértelműen slágernek készült és ezt a küldetését könnyen be is teljesíti. Kicsit a hatvanas évek "Brit-invázióját" idézi, kissé engem a Freddie And The Dreamers-re emlékeztet. A dal egyetlen furcsasága a refrénben és a zenés részen a hangzás ismétlődő és szándékos megakasztása három dobhanggal - én ezt elsőre nem nagyon tudtam hová tenni, pedig talán pont ez a "legkjúrosabb" ebben a könnyed, fülbemászó dalban. Lol mértani pontossággal elhelyezett cinei és Dempsey meglepően gépies ("Simonos") basszusjátéka remekül asszisztál a hódító gitárjátékhoz és a fülbemászó dallamhoz. Még a szöveg is amolyan "keserédes": egy önmagát tartani próbáló, "nem síró" fiú őszinte megbánása ez - nyoma sincs tehát a még a már "küszöbön kopogtató" gyászos, költői szövegvilágnak. A dalt csak 1982-1983-ban nem játszották, a szándékosan gyászos Pornography Touron, ahol nem volt helye ilyen beates örömködéseknek (1983-ban Robert egyszer vissza is szólt a dal címét bekiabálóknak: "Nem játszuk a Boys Don't Cry-t!"). 1984-ben aztán - az év második felében - visszatért a koncertekre a dal, és azóta sem kopik ki: általában a ráadásokban csendül fel. Egyike azoknak a daloknak, amelyet mind a négy magyarországi fellépésen eljátszottak. Perfekt, kerek Cure-sláger, a korai poszt-punkos albumok egyik legjobb alkotása. 8/10

--------------------------------------------------------------------------------------

I would say I'm sorry
If I thought that it would change your mind
But I know that this time
I have said too much
Been too unkind

I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try and laugh about it
Hiding the tears in my eyes
Because boys don't cry
Boys don't cry

I would break down at your feet
And beg forgiveness
Plead with you
But I know that it's too late
And now there's nothing I can do

So I try to laugh about it
Cover it all up with lies
I try to laugh about it
Hiding the tears in my eyes
Because boys don't cry

I would tell you
That I loved you
If I thought that you would stay
But I know that it's no use
That you've already
Gone away

Misjudged your limit
Pushed you too far
Took you for granted
I thought that you needed me more

Now I would do most anything
To get you back by my side
But I just keep on laughing
Hiding the tears in my eyes
Because boys don't cry
Boys don't cry
Boys don't cry

Bocsánatot kérnék
Ha úgy gondolnám, hogy ettől meggondolod magad,
De tudom, hogy ezúttal
Túl sok
Túl barátságtalan dolgot mondtam.

Megpróbálok nevetni rajta,
Elfedve mind a hazugságokat,
Megpróbálom, és nevetek rajta,
Elrejtve a könnyeket a szememben
Mert a fiúk nem sírnak,
A fiúk nem sírnak.

Könnyekre fakadnék a lábaidnál,
És könyörögve kérnék
Bocsánatot tőled,
De tudom, hogy ez már túl késő
És most már semmit sem tehetek...

Megpróbálok nevetni rajta,
Elfedve mind a hazugságokat,
Megpróbálom, és nevetek rajta,
Elrejtve a könnyeket a szememben
Mert a fiúk nem sírnak,

Elmondanám
Hogy szerettelek,
Ha tudnám, hogy ettől velem maradsz,
De tudom, hogy ennek nincs értelme,
Amikor már
Elhagytál

Rosszul ítéltem meg a korlátaidat,
Túl nagy nyomást gyakoroltam rád,
Természetesnek vettem jelenlétedet,
Azt gondoltam, jobban van rám szükséged...

Most már bármit megtennék,
Hogy visszaszerezzelek,
De én még mindig csak nevetek,
Elrejtve a könnyeket a szememben
Mert a fiúk nem sírnak
A fiúk nem sírnak
A fiúk nem sírnak...

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr11502475

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.