Last Dance / Utolsó Tánc

2010.03.02. 09:38

A Disintegration ötödik száma. Meglehetősen slágeres gitárjátékkal kezdődik (kicsit mint a Pictures Of You), ám aztán a szellős dobok és a szintiszőnyeg alkotta kellemes hangulat 40 másodperc után erőteljesen elkomorul Simon komor basszusjátékával, Robert agresszívebb gitárjátékával és Roger kifejezetten a Pornography-korszakot megidéző, néhol vonóshangokat (!) tartalmazó szintidallamaival. Robert gyönyörű, költői szöveget írt ehhez az alkotáshoz, amelybe belecsempészte a Cold refrénjét is. Koncerten csak a Prayer Touron és a Trilogy koncerteken játszották, egészen a 2016-os turné második, new orleans-i koncertjéig, amelyen - 9 másik Disintegration-dalként - ez a dal is elhangzott, sőt ez után még jónéhányszor felcsendült a turné későbbi részén is. Komor, fenséges alkotás, amely jól fémjelzi a Disintegration albumot, amelynek még a színvonalasságával együtt is a leggyengébb alkotása. És ez nem a dal bírálata, hanem a korszak dicsérete. 6,5/10

-------------------------------------------------------------------------------------

I'm so glad you came
I'm so glad you remembered
To see how we're ending
Our last dance together
Expectant
Too punctual
But prettier than ever
I really believe that this time it's forever

But older than me now
More constant
More real
And the fur and the mouth and the innocence
Turned to hair and contentment
That hangs in abasement
A woman now standing where once
There was only a girl

I'm so glad you came
I'm so glad you remembered
The walking through walls in the heart of December
The blindness of happiness
Of falling down laughing
And I really believed that this time was forever

But Christmas falls late now
Flatter and colder
And never as bright as when we used to fall
All this in an instant
Before I can kiss you
A woman now standing where once
There was only a girl

...your name like ice into my heart...

I'm so glad you came
I'm so glad you remembered
To see how we're ending
Our last dance together
Reluctantly
Cautiously
But prettier than ever
I really believe that this time it's forever

But Christmas falls late now
Flatter and colder
And never as bright as when we used to fall
And even if we drink
I don't think we would kiss in the way that we did
When the woman
Was only a girl

Úgy örülök, hogy eljöttél,
Úgy örülök, hogy nem felejtetted el
Megnézni, hogy hogyan fejezzük be
Utolsó közös táncunk,
Reménykedve,
Túl pontosan,
De szebben, mint valaha
Tényleg úgy hiszem, hogy ezúttal örökre

De idősebben, mint most én,
Állandóbban,
Igazibban,
És a szőrzet, és az ajkak és az ártatlanság
Haj és megelégedettség lett,
Melyek szégyenkezve lógnak
Egy nő áll ott most, ahol
Egykor csak egy lány állt.

Úgy örülök, hogy eljöttél,
Úgy örülök, hogy nem felejtetted el,
A sétánkat a falakon át december szívében,
A boldogság vakságát,
A zuhanva nevetést,
És tényleg úgy hiszem, hogy ez az idő volt az örökkévalóság...

De a karácsony később jött el,
Unalmasabban és hidegebben,
És soha nem olyan fényesen, mint amikor elbuktunk,
És abban a pillanatban,
Mielőtt megcsókolhatnálak,
Egy nő áll ott, ahol
Egykor csak egy lány állt.

...neved, mint a jég a szívembe...

Úgy örülök, hogy eljöttél,
Úgy örülök, hogy nem felejtetted el
Megnézni, hogy hogyan fejezzük be
Utolsó közös táncunk
Vonakodva,
Óvatosan,
De szebben, mint valaha
Tényleg úgy hiszem, hogy ezúttal örökre

De a karácsony később jött el,
Unalmasabban és hidegebben,
És soha nem olyan fényesen, mint amikor elbuktunk,
És még ha innánk is,
Még akkor sem hiszem, hogy úgy csókolóznánk, ahogy tettük,
Amikor a nő
Még csak egy lány volt...

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr1001797217

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.