A Why Can't I Be You? kislemez B oldalas száma, a Join The Dots című B oldalas válogatáslemez második CD-jének nyitódala. A Cure nyolcvanas évek közepi "japán-mániájának" (Japanese Whispers, Kyoto Song, japán koncertvideó) utolsó felbukkanása. Vésztjósló, "őrületbe kergető" zsizsergő gitár, emlékezetes basszusjáték, tempós dobok, kongák (!), és kitűnő, keleties szintijáték jellemzi a számot. A szöveg is teljes káosz, lángoló majmokkal, porcelánfehér lányokkal, amit az álomkeret tesz valamennyire "megmagyarázhatóvá". Nekem a dal hangulatáról az 'Apokalipszis Most' ugrik be. Nyers, harmóniáktól szinte teljesen mentes alkotás az A Japanese Dream, amely mégis az egyik legemlékezesesebb pszichedelikus utazása az együttesnek. Talán nem véletlen, hogy a The Kissing Touron majdnem minden koncerten felcsendült, az aktuális album néhány számát háttérbe szorítva. Az utolsó B oldalas szám, amit megjelenésekor rendszeresen játszották koncerten. 9,5/10

----------------------------------------------------------------------------------------

 I'm going back to the land of the blind
Back to the land where the sun never shines
I'm going back there and I'm hoping to find
Everything just as it was before
I left it all behind

I slept at nights there hysterically
Twisted and turned
But I just couldn't get free
Opened my eyes
But I still couldn't see
But I could feel her...
China white girl

So I get down on the floor
Like I am worshipping God
Burning like a monkey
I get down on the floor
Like I am praying to the Lord
Burning like a monkey

Mmmmmm...
That was a Japanese dream alright
The sound of the storm
And the flickering light
And the way that her scent used to fill up the night like...
Like her scent used to fill up the night

So I get down on the floor
Like I am worshipping God
Burning like a monkey
I get down on the floor
Like I am praying to the Lord
Burning like a monkey

Just look at me now
Just look at me this way
It looks like I am quite insane
It looks like I am trying to eat off my face
It looks like I'm going to the land of the blind anyway...

Back where the sun never shines
Back to the land of the blind
Back in a japanese dream

Visszatérek a vakok országába,
Vissza oda, ahol sohe nem süt a nap,
Visszatérek, és reménykedem,
Hogy minden ugyanolyan maradt,
Mint amikor magam mögött hagytam

Ott minden éjjel hisztérikusan aludtam
Forgolódtam és hánykolódtam,
De nem tudtam szabadulni,
Kinyitottam a szemem,
De nem voltam képes látni,
Csak éreztem őt...
A porcelánfehér lányt...

Hát lekászálódom a padlóra,
Mintha Istent imádnám,
Lángolok, mint egy majom
Lekászálódom a padlóra,
Mintha Istent imádnám
Lángolok, mint egy majom...

Mmmmm....
Oké, ez egy japán álom volt.
A vihar hangja,
És a vibráló fény,
És ahogy az illata betöltötte az éjszakát,
Ahogy az illata betöltötte az éjszakát

Hát lekászálódom a padlóra,
Mintha Istent imádnám,
Lángolok, mint egy majom,
Lekászálódom a padlóra,
Mintha Istent imádnám,
Lángolok, mint egy majom...

Csak nézz most rám!
Csak nézz rám így!
Úgy tűnik, kezdek megőrülni,
Úgy tűnik, megpróbálom megenni az arcomat,
Úgy tűnik, mintha mindenképpen visszatérnék a vakok földjére...

Vissza, ahol a nap soha nem süt,
Vissza a vakok országába,
Vissza egy japán álomban...

A bejegyzés trackback címe:

https://cureous.blog.hu/api/trackback/id/tr891480737

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.